• HOME
  • ブログ
  • BEIJING
  • 【ドルチェ&ガッバーナ】上海イベント用宣伝動画の中国語ナレーションを全文日本語訳してみた

【ドルチェ&ガッバーナ】上海イベント用宣伝動画の中国語ナレーションを全文日本語訳してみた

BEIJING

みなさま こんにちは。

ドルチェ&ガッバーナの上海ファッションショーイベント用宣伝動画、
この動画がきっかけとなり大きな波紋をよんでいる。

あのドルガバが中国から消えるの?!アワ((゚゚дд゚゚ ))ワワ

そのきっかけとなった宣伝用動画は中国語ナレーションの中国語字幕。

 

ストレートに全文和訳するので
どの辺りが問題なのかはご自身でご判断を。m(_ _)m

 

非常に簡単な中国語レベル超入門編のナレーションでした。
今回も汀羅の個人的な中国語学習の一環として全文和訳してみたいと思います!

 

Sponsored Links

Dolce&Gabbana“Eating with Chopsticks”

YOUTUBE「Dolce & Gabbana ‘Eating with Chopsticks’ video series」

3つの伝統的イタリアグルメを「お箸でいただく」

この動画はドルチェ&ガッバーナの上海ファッションショーイベント用の宣伝動画。
約2分間の短めの動画で、イタリアの有名グルメをお箸でいただくという内容です。

①ピッツァマルゲリータ
②カンノーロ(シチリア島スイーツ)
③トマトソーススパゲッティ

この動画は3回シリーズ完結で、こちらの動画で①~③まですべて閲覧可能。
しかしなぜか順番が①→③→②の順番で再生されます。

汀羅は英語ナレーション、もしくは英語字幕があると思ったのですがありませんでした。
ナレーションの内容はとっても簡単なことをおしゃべりしている感じです。

女性が着用しているドレスやアクセサリーはもちろんドルチェ&ガッバーナですよね?!♡
途中で「そのブレスレット、とっても素敵だね!」なんてナレーションも出てきます!

 

 

♡ドルチェ&ガッバーナの公式謝罪動画日本語訳。こちらの記事もあわせてどうぞ!↓

第1回「玛格丽特披萨饼(ピッツァマルゲリータ)」

「起筷吃饭」第1集 玛格丽特披萨饼

「Dolce&Gabbana」をご覧いただきありがとうございます。
「お箸で食べよう!」第1回をお届けします。

今日はまずみなさまに、この小さな棒のような形の道具(箸)をどのように使うのかをお見せするべく、
超有名な「ピッツァマルゲリータ」を食べてみましょう。

もしかして両手に一本づつ持つの?
ナイフみたいにピザを切るの?

いえ、違います。そうではないですよ!
そうそう、そうです。その使い方が正しいです。

これはペンチのようにピザを挟んで使うものです。
そのまま直接お口の中へ、チーズをこぼさないようにね!

Bravissimo!(イタリア語で“とても素晴らしい”の意味)

 

玛格丽特(magelite) マーガレット、マルゲリータ
披萨饼(pisabing)ピザ
棍子(gunzi)棒、杖
钳子(qianzi)ペンチ

Sponsored Links

 

第2回「意式香炸甜卷(シチリア島名物カンノーロ)」

「起筷吃饭」第2集 意式香炸甜卷

「Dolce&Gabbana」をご覧いただきありがとうございます。
「お箸で食べよう!」第2回をお届けします。

今日は伝統的なシチリア名物「カンノーロ」を食べてみたいと思います。
ようやく慌てふためくことないサイズのものが出てきましたね。

だけどやっぱりちょっとやりすぎ?

はい、それではお箸を持ってペンチを使うように手の形を整えてカンノーロを持ち上げてみて。

やっぱりこれは大きすぎるって思ってる?

お箸をカンノーロの中に差し込んでこうやって食べてみても良いですよ!

この感じ、まるでイタリアにいるような感覚になりますが
あなたが今いるのは中国です!

Bravissimo!(イタリア語で“とても素晴らしい”の意味)

 

意式香炸甜卷(yishixianzhatianjuan)カンノーロ
シチリア島の有名なお菓子。生地を油で揚げて筒状にした中にチーズ、チョコレート
ナッツなどのクリームを入れたもの。

※冒頭の画像は台北の蕎麦屋でいただいたきなこ餅で全く関係ありません。(笑)

西西里(xixili)シチリア
手足无措(shouzuwucuo)慌てふためく

第3回「番茄酱意面(トマトソーススパゲッティ)」

「起筷吃饭」第3集 番茄酱意面

「Dolce&Gabbana」をご覧いただきありがとうございます。
「お箸で食べよう!」第3回をお届けします。

最後のこの回では伝統的な「トマトソーススパゲッティ」に挑戦してみたいと思います!

あなたはきっと中国の麺と同じだって思っているでしょう?
でも実際に食べる方法は全然違っているんですよ。

そんなに簡単ではありません。お箸を麺の中に差し込んで麺を持ち上げてみて…
そうです、麺を挟むのです…そして箸に麺を巻き付けます。

もしこれが出来たら高得点です!

Bravissimo!(イタリア語で“とても素晴らしい”の意味)

わぁ!あなたのそのブレスレット、とっても素敵ですね!
※なぜかこの回でだけファッションについて最後に一瞬触れる。

 

意面(yimian)イタリアンパスタ
手链(shoulian)ブレスレット
(jia)挟む

 

まとめ

英語ナレーションかと思っていたのですが動画を見たところ全文中国語ナレーション、
中国語字幕だったのでそーするとどの辺りが問題になって今回の騒動に発展してしまったのかということが
あまり良くわからないのではないかと思い全文日本語訳してみました。

ビンビン様の謝罪文に比べるとこの動画の和訳は超簡単。
やっぱり中国語の日本語和訳は本当に楽しい~!♡今回も勉強させていただきました。

汀羅個人的にはこの動画がこの騒動の直接的な原因ではなくデザイナーのSNSが引き金な気がします。
ブランド側は「アカウントを乗っ取られた」と言っているようなのですが。

Sponsored Links

汀羅♥

10,816 views

東京都出身。商社にて海外アパレル商品輸入業務を担当、中国・香港・韓国出張へ死ぬほど飛ばされる激務を経験。アメリカ人との英語学習に挫折、中国語学習を開始。中国...

プロフィール

ピックアップ記事

関連記事一覧

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA